Page 5 sur 25
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 17:29
par Manichéenne
Pourtant : S'excuser, v. réfl. Présenter ses excuses, ses raisons pour se disculper.
Excuser quelqu'un, c'est lui pardonner. S'excuser soi-même c'est présenter ses excuses. Si c'était correct à la fin du XIXe siècle, pourquoi ça ne le serait plus ?
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 17:32
par zad
oui c'est bien ça : présenter ses excuses à l'autre (s'excuser) ; et c'est à l'interlocuteur de les accepter ou pas (être excusé)
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 17:49
par Pupuce
Manichéenne a écrit :Pourtant : S'excuser, v. réfl. Présenter ses excuses, ses raisons pour se disculper.
Excuser quelqu'un, c'est lui pardonner. S'excuser soi-même c'est présenter ses excuses. Si c'était correct à la fin du XIXe siècle, pourquoi ça ne le serait plus ?
Et bien je suis d'accord avec cette définition aussi, mais adolescente, on m'a reprise vertement en me disant qu'on ne s'excusait pas soi-même

, alors que pour moi, son sens était de "présenter ses excuses"
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 20:57
par hapycius
Idem je n'arrivais pas du tout à comprendre et on m'a repris mainte et mainte fois sniff... enfin maintenant j'utilise la formule conventionnelle ou désolé qui est train bien aussi

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 22:09
par Mizton
Je me tape l'incruste, dans la première page il est question de "autant/au temps". "autant" est admis mais au niveau du sens, ça ne veut rien dire, vu que quand on dit "au temps pour moi" (avec cette orthographe), lorsque l'on se trompe, on ne dit pas du tout "autant pour moi" (ou "idem" etc), ça ne veut juste pas dire la même chose.
Et le "au temps" viendrait de l'armée d'après ce que j'ai pu lire à plusieurs endroits.
L'autre jour j'avais un gros casse-tête de grammaire, c'était "les machines vous ont elles paru..." : paru, paru-es ? Bon j'ai lu que ça ne doit pas s'accorder parce que c'est intransitif ou je ne sais plus quoi, mais ça m'a fait pas mal gamberger..
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 22:21
par jutana
... autant je le vois comme tant (que moi toi soi...)
http://fr.wiktionary.org/wiki/tant_et_si_bien_que
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : mercredi 4 février 2015 à 23:09
par Aneliz
Pupuce a écrit :Manichéenne a écrit :Pourtant : S'excuser, v. réfl. Présenter ses excuses, ses raisons pour se disculper.
Excuser quelqu'un, c'est lui pardonner. S'excuser soi-même c'est présenter ses excuses. Si c'était correct à la fin du XIXe siècle, pourquoi ça ne le serait plus ?
Et bien je suis d'accord avec cette définition aussi, mais adolescente, on m'a reprise vertement en me disant qu'on ne s'excusait pas soi-même

, alors que pour moi, son sens était de "présenter ses excuses"
hapycius a écrit :Idem je n'arrivais pas du tout à comprendre et on m'a repris mainte et mainte fois sniff... enfin maintenant j'utilise la formule conventionnelle ou désolé qui est train bien aussi

J'ai bien l'impression qu'on est toute une génération à avoir vécu ça...
J'ai toujours du mal à l'heure actuelle, pour moi c'est "pardon", plus rapide à dire et plus passe-partout que "veuillez m'excuser" (un peu autoritaire qui plus est à mon sens) ou "je vous prie de m'excuser" (ça, je me vois mal le dire dans la rue sans avoir ces têtes

en réponse !

)
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 21:12
par hapycius
Mizton a écrit :
L'autre jour j'avais un gros casse-tête de grammaire, c'était "les machines vous ont elles paru..." : paru, paru-es ? Bon j'ai lu que ça ne doit pas s'accorder parce que c'est intransitif ou je ne sais plus quoi, mais ça m'a fait pas mal gamberger..
Je ne comprends rien à tout ce qui est grammaire mais j'ai qq trucs pour savoir si ça s'accorde ou non.
Quand il y a "avoir" ça ne s'accorde jamais si la chose dont on parle est sujet. Ici "elles" pour machines, juste à côté du "ont "
En revanche si ça devient la chose dont on parle et que c'est situé avant le verbe avoir, ça prend la terminaison de ce qu'on parle.
Par exemple les machines qu'on a faites. Ou on les a faites.
Il faut qu'il y ait un "que" ou un "les" ou "la" ou"l'" avant le verbe avoir

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 21:16
par Manichéenne
Comment accordes-tu :
"Elles se sont succédé/ées." ?

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 21:19
par hapycius
Avec être ça se conjugue toujours donc elles se sont succédées
J'ai un jour fait la dictée que l'on considère comme la plus compliqué, que 10 fautes et une seule d'accord
Pour rigoler napoléon en a fait une trentaine et le gagnant est un duc d'Autriche qui en a fait que deux

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 21:22
par Manichéenne
Raté : elles se sont succédé.
La flemme d'expliquer (désolée

je m'y perds avec les termes de grammaire, je sais sans pouvoir expliquer clairement) :
http://grammaire.reverso.net/4_1_07_acc ... naux.shtml
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 21:30
par hapycius
La même faute que dans la dictée de merimée. "Quoi qu’il en soit, c’est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s’est laissé entraîner ... "
Règles que je n'arrive pas acquérir, je ne comprends rien à la grammaire, je fais juste des schémas généraux pour arriver à faire quelques choses

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : jeudi 5 février 2015 à 23:54
par freeshost
Je vous prie de m'excuser est plus poli.
Bon, on ne va pas chipoter pour un "Excusez-moi." (Excuse me ! Disculpeme ! Entschuldigung !)
Je regrette ce que j'ai fait. Je suis profondément navré(e). Je regrette. Je culpabilise. Je n'en dors pas de la nuit.
Mizton a écrit :c'était "les machines vous ont elles paru..." : paru, paru-es ?
On dit "paraître
à quelqu'un" et jamais "paraître quelqu'un". Donc paraître est un verbe transitif indirect. Il peut avoir un complément d'objet indirect mais pas de complément d'objet direct.
Donc le participe passé "paru" est invariable car il s'utilise avec l'auxiliaire avoir, pas l'auxiliaire être. Idem pour le verbe "disparaître" (même si on a fait de "disparu" un adjectif qualificatif, qui s'accorde) et le verbe "comparaître". Au contraire, le verbe "apparaître" s'utilise avec l'auxiliaire être (et sans COD), donc le participe passé s'accordera avec le sujet.
Idem pour le verbe "se succéder" car on succède
à quelqu'un. Il s'agit d'un COI. Il n'y a pas de COD et donc pas d'accord car "se succéder" n'est pas un verbe essentiellement pronominal (le verbe "succéder" existe : François a succédé à Nicolas.).
Or, l'accord du participe passé ne dépend que du COD ou du sujet, jamais du COI.
Comment apprendre ? en téléchargeant les fichiers joints au premier message de cette discussion.

Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : vendredi 6 février 2015 à 16:34
par hapycius
Mise à part le piège de Manichéenne, ma façon de voir les choses fonctionnent aussi freeshost, non ?
Re: Pour parler de conjugaison, orthographe, grammaire franç
Posté : vendredi 6 février 2015 à 22:09
par freeshost
Comment vois-tu les choses ?
Pour résumer mes fichiers :
1. Y a-t-il un COD ? Si non, passez à la question 2. Si oui, passez à la question 3.
2. S'agit-il de l'auxiliaire avoir ou de l'auxiliaire être ? Si c'est l'auxiliaire avoir, le participe passé reste invariable. [Elles ont marché, flanché et dormi.] Si c'est l'auxiliaire être, le participe passé s'accorde avec le sujet. [Elles sont venues, tombées et reparties.]
3. Est-ce que le COD est placé avant ou après le participe passé ? S'il est placé avant, passez à la question 4. S'il est placé après, le participe passé reste invariable. [Elle a vu les tardigrades.]
4. Est-ce que le participe passé est suivi d'un infinitif ? Si oui, passez à la question 5. Si non, le participe passé avec le COD. [Elle les a vus.]
5. Est-ce que le COD est sujet de l'infinitif ? Si oui, le participe passé s'accorde avec le COD. [Je les ai vus chasser les loups. Elle s'est laissée aller. Ils se sont laissés tombés.] Si non, le participe passé reste invariable. [Les chansons que j'ai entendu chanter étaient belles. Je les ai vu chasser par les chasseurs. Elle s'est fait couper le cheveux. Elle s'est laissé convaincre. Elle s'est laissé marcher sur les pieds.]